IMGP0758 Eilen järjestelin kirjahyllyä, ja tuo käyntikortti leijaili jalkoihini. Kesti hetken, ennen kuin aivoni löysivät oikeat välittäjäaineet ja synapsit ja mitä niitä nyt on. Lopulta kuitenkin tulin siihen tulokseen, että olin saanut käyntikortin Japanin kulttuurikeskuksesta, jonne muutama vuosi sitten piipahdin, kun huomasin sen aulassa furoshiki-näyttelyn. Valitettavasti kimonoon pukeutunut opettaja oli jo keräämässä kankaitaan kasaan. Jäin siis henkilökohtaisesta taitteluopetuksesta paitsi.

Toisin kuin karate, furoshiki ei ole itämainen taistelulaji, vaan itämainen taittelulaji!

Lähetin Junko Kinolle sähköpostia, liitinpä mukaan yhden alla olevista kuvistakin. Käyntikortin esiinleijailu oli nimittäin oiva muistutus siitä, että oli korkea aika paketoida syntymäpäivälahja ystävälleni (jolla muuten on ruskea vyö karatessa!) Harrastan ompelemista vaatimattomassa mittakaavassa, pystyn siis mm. ompelemaan yhteen kaksi isoa kangasneliötä. Yksi sellainen oli vielä jäljellä, kahdesta eri Marimekon kankaasta ommeltu. Sitten piti vain etsiä netistä lahjan muotoon sopivan furoshiki-taittelun ohjeet.

Furoshiki tunnettiin sen 1200-vuotisen historian ensimmäisinä vuosisatoina nimellä hirazutsumi ja sitä käyttivät vain kuninkaalliset. Edo-kaudella (1600-luvun alusta 1800-luvun loppupuolelle) yleiset kylpylät yleistyivät, ja niissä ihmiset riisuutuivat lattialle levitetyn kankaan päällä, johon vaatteet lopuksi käärittiin. (’furo’=kylpy, ’shiki’=levittää)

Päädyin kultakala-tekniikkaan, vaikka se sopisi paremmin esim. kirjan paketoimiseen. Vaan väliäkös tuolla, taitteluni muistuttaa kenties kultakalan, pupun ja orkidean risteytystä, mutta se on kiistatta UPEA, ja sehän tässä ratkaisee! Se on lisäksi hyvin wabi-sabi – mitä tämä kerskailuni taas ei totisesti ole..! Mutta useimpia asioita nyt ei kannata ottaa niin kauhean kirjaimellisesti eikä haudanvakavasti.

Japanilaisille paketointi on yhtä tärkeää kuin itse lahja. He eivät halua antaa muille mitään sellaisenaan, jättävät huonesiivoojallekin juomarahan pienessä kirjekuoressa. He haluavat paketoida kaiken. Myös tunteensa. ’Tsutsumu’ tarkoittaa käärimistä/paketointia, ’tsutsushimu’ taas tunteiden peittämistä.
IMGP0762